Keine exakte Übersetzung gefunden für جهد طويل الأمد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جهد طويل الأمد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'action de longue haleine requise pour s'attaquer aux changements climatiques était entrée dans une ère nouvelle.
    والجهد الطويل الأمد للسيطرة على تغير المناخ قد دخلت عصراً جديداً.
  • Je voudrais évoquer aussi l'effort déployé depuis longtemps par l'Italie et de nombreux autres pays pour encourager cet organe à adopter une position de consensus contre l'imposition de la peine de mort.
    وأود أن أشير على نحو إيجابي إلى الجهد الطويل الأمد من جانب إيطاليا والعديد من الدول الأخرى لتشجيع هذه الهيئة على اتخاذ موقف توافقي ضد فرض عقوبة الموت.
  • Demande à la communauté internationale, en particulier à l'Organisation des Nations Unies, à l'Organisation des États américains et à la Communauté des Caraïbes, de coopérer avec le peuple haïtien dans le cadre d'un effort à long terme visant à promouvoir la reconstruction des institutions démocratiques, et de participer à l'élaboration d'une stratégie propre à favoriser le développement social et économique et à combattre la pauvreté;
    يدعو المجتمع الدولي، ولا سيما الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية، والجماعة الكاريبية، إلى العمل مع شعب هايتي في إطار جهد طويل الأمد لتعزيز إعادة بناء المؤسسات الديمقراطية والمساعدة في وضع استراتيجية للنهوض بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية ومكافحة الفقر؛
  • Cet avis consultatif, qui entre autres choses, statuait que l'édification du mur par Israël, la puissance occupante, est contraire au droit international et qu'Israël a pour obligation de mettre fin à ses violations du droit international, constitue en effet un jalon majeur dans l'effort de longue haleine visant à mettre un terme aux souffrances et aux conséquences humanitaires terribles qu'endure la population du territoire palestinien occupé, ainsi qu'à assurer une solution juste et durable de la question de Palestine.
    فهذه الفتوى التي قضت، في جملة أمور، بأن بناء الجدار من جانب إسرائيل، سلطة الاحتلال، يتعارض مع القانون الدولي، وأن التزاما يقع على إسرائيل بإنهاء خروقاتها للقانون الدولي، تمثل في الواقع علامة هامة في الجهد الطويل الأمد لوضع حد للمعاناة والعواقب الإنسانية الأليمة التي يواجهها الشعب في الأرض الفلسطينية المحتلة وكفالة حل دائم لمشكلة فلسطين.
  • Cela fait partie du long processus de transfert des attributions aux institutions nationales compétentes.
    ويندرج هذا الجهد في إطار عملية طويلة الأمد ترمي إلى نقل مسؤولية هذه المسائل إلى المؤسسات المحلية ذات الصلة.
  • Assurer le fonctionnement des institutions publiques afin de garantir la sécurité et les services de base du public représente un effort à long terme, mais c'est capital dans l'optique de la gestion des conflits et de la consolidation de la paix.
    إن إنجاح المؤسسات العامة من أجل كفالة سيادة القانون والأمن والرفاهية الأساسية لعامة الشعب جهد يبذل على الأمد الطويل، ولكنه أساسي لتحقيق هدف إدارة الصراع وبناء السلام.